Η Εξέλιξη της Λατινικής Γλώσσας στην Ύστερη Αρχαιότητα (4ος αιώνας μ.Χ.)

Γλωσσική μεταμόρφωση μεταξύ αυτοκρατορικής παρακμής και πολιτισμικής αλλαγής

Εξέλιξη Της Λατινικής: Λατινικό Χειρόγραφο Βίβλου (1429) Που Αποτυπώνει Την Εξέλιξη Της Λατινικής Γλώσσας Στην Εκκλησιαστική Της Χρήση.
Χειρόγραφη λατινική Βίβλος σε περγαμηνή από τις Κάτω Χώρες (1429). Το κείμενο αναδεικνύει την εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας στην εκκλησιαστική της μορφή και τη συνέχεια της χρήσης της. Πηγή: Wikimedia Commons, © Loraine Furter.

Η εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας κατά την περίοδο της Ύστερης Αρχαιότητας αποτελεί πεδίο εξαιρετικού ενδιαφέροντος για τη γλωσσολογική και ιστορική έρευνα. Η χρονική περίοδος του 4ου αιώνα μ.Χ. συνιστά κομβικό σημείο στην πορεία μετασχηματισμού της γλώσσας, καθώς συμπίπτει με θεμελιώδεις κοινωνικοπολιτικές αλλαγές στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Η σταδιακή μετατόπιση του διοικητικού κέντρου βάρους προς την Ανατολή και η αυξανόμενη επιρροή της Ελληνικής δημιούργησαν νέες γλωσσικές δυναμικές που επηρέασαν καθοριστικά τη μετέπειτα γλωσσική ιστορία της Ευρώπης. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η αλληλεπίδραση Λατινικής και Ελληνικής, δύο κυρίαρχων γλωσσών με διαφορετικές πολιτισμικές ρίζες αλλά κοινή πορεία στη διαμόρφωση του ευρωπαϊκού πολιτισμικού χώρου. Η περίοδος αυτή χαρακτηρίζεται από έντονες διεργασίες γλωσσικής διαφοροποίησης, με τη Λατινική να διασπάται σταδιακά σε τοπικές παραλλαγές που αργότερα θα εξελιχθούν στις ρομανικές γλώσσες, ενώ παράλληλα διατηρεί τον κυρίαρχο ρόλο της στη διοίκηση, τη νομική επιστήμη και τη θρησκευτική λειτουργία στη Δύση. Η μελέτη αυτής της μεταβατικής περιόδου αποκαλύπτει τους πολύπλοκους μηχανισμούς γλωσσικής αλλαγής και αναδεικνύει το βαθύ αποτύπωμα αυτών των εξελίξεων στο σύγχρονο γλωσσικό τοπίο της Ευρώπης.

 

Ιστορικό πλαίσιο της εξέλιξης της Λατινικής

Η κατανόηση της εξέλιξης της Λατινικής γλώσσας κατά την Ύστερη Αρχαιότητα προϋποθέτει την εμβάθυνση στο πολυσύνθετο ιστορικό πλαίσιο που περιβάλλει τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Ο 4ος αιώνας μ.Χ. αποτελεί σημείο καμπής στη διαμόρφωση του γλωσσικού χάρτη της Μεσογείου, καθώς συμπίπτει με θεμελιώδεις μετασχηματισμούς στη δομή και τη λειτουργία της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.

Πολιτικές εξελίξεις και η επίδρασή τους στη γλώσσα

Η μεταφορά της πρωτεύουσας από τη Ρώμη στην Κωνσταντινούπολη το 330 μ.Χ. από τον Μέγα Κωνσταντίνο δεν αποτέλεσε απλώς μια διοικητική αναδιάρθρωση, αλλά σηματοδότησε μια βαθύτερη γλωσσική μετατόπιση με μακροπρόθεσμες συνέπειες. Η ανατολική πτέρυγα της αυτοκρατορίας, με την ελληνόφωνη παράδοσή της, απέκτησε σταδιακά αυξανόμενη σημασία, επηρεάζοντας καταλυτικά τις γλωσσικές ισορροπίες και δυναμικές.

Η διοικητική διαίρεση της αυτοκρατορίας επί Θεοδοσίου (395 μ.Χ.) επιτάχυνε τις διαφοροποιήσεις μεταξύ Ανατολής και Δύσης, με τη Λατινική να διατηρεί τον κυρίαρχο ρόλο της στη δυτική επικράτεια, ενώ στην ανατολική πλευρά συνυπήρχε με την Ελληνική σε ένα πολύπλοκο σύστημα λειτουργικής συμπληρωματικότητας. Όπως επισημαίνεται στη διεθνή έρευνα, η εδαφική αποσύνθεση του δυτικού τμήματος της αυτοκρατορίας και οι βαρβαρικές εισβολές εντατικοποίησαν τις διαδικασίες γλωσσικής διαφοροποίησης της Λατινικής, ενώ παράλληλα συνέβαλαν στον περιορισμό της ελίτ που ήταν φορέας της κλασικής λατινικής παιδείας.

Η επίδραση των διαλέκτων και των τοπικών γλωσσικών ιδιωμάτων στη δημώδη Λατινική (Vulgar Latin) αποτέλεσε καθοριστικό παράγοντα στη γλωσσική εξέλιξη. Όπως αναφέρει ο Janson στην ιστορική μελέτη του για τη Λατινική, η δημώδης γλώσσα παρουσίαζε ήδη από τον 4ο αιώνα σημαντικές αποκλίσεις από την κλασική νόρμα, ιδιαίτερα στην προφορά και στη μορφολογία.

Ο ρόλος του Χριστιανισμού στις γλωσσικές μεταβολές

Η επίσημη αναγνώριση του Χριστιανισμού με το Διάταγμα των Μεδιολάνων (313 μ.Χ.) και η μετέπειτα καθιέρωσή του ως επίσημης θρησκείας της αυτοκρατορίας διαδραμάτισαν καταλυτικό ρόλο στην εξέλιξη της Λατινικής. Η μετάφραση των ιερών κειμένων και η ανάπτυξη εκκλησιαστικής ορολογίας εμπλούτισαν το λεξιλόγιο, ενώ παράλληλα συνέβαλαν στη διάδοση ενός απλουστευμένου υφολογικού προτύπου που απευθυνόταν σε ευρύτερα κοινωνικά στρώματα.

Ιδιαίτερη σημασία αποκτά το έργο του Ιερώνυμου, με τη μετάφραση της Βίβλου στη Λατινική (Vulgata), που αποτέλεσε τόσο γλωσσικό πρότυπο όσο και μέσο διάδοσης νέων γλωσσικών τύπων και δομών. Η εκκλησιαστική λατινική, με τις ιδιαίτερες συντακτικές και λεξιλογικές επιλογές της, διαμόρφωσε μια γλωσσική παράδοση που επηρέασε βαθύτατα τη μεσαιωνική εξέλιξη της γλώσσας.

 

Μεσαιωνικό Χειρόγραφο Της Φυσικής Του Αριστοτέλη Που Αντικατοπτρίζει Την Εξέλιξη Της Λατινικής Γλώσσας Στη Φιλοσοφική Της Διάσταση.
Χειρόγραφο της Βιβλιοθήκης του Βατικανού που απεικονίζει λατινική μετάφραση αριστοτελικού έργου. Το κείμενο καταδεικνύει την εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας στη μεσαιωνική της εκδοχή και τη διαχρονική της σημασία για τη μετάδοση του αρχαίου φιλοσοφικού στοχασμού.

Μορφολογικές και συντακτικές αλλαγές

Η γλωσσική μεταμόρφωση της Λατινικής κατά την Ύστερη Αρχαιότητα χαρακτηρίζεται από θεμελιώδεις δομικές αλλαγές που διαμόρφωσαν νέα γλωσσικά πρότυπα. Οι αλλαγές αυτές, οι οποίες αποτυπώνουν τις ευρύτερες κοινωνικοπολιτικές διεργασίες της εποχής, ανιχνεύονται τόσο στο μορφολογικό όσο και στο συντακτικό επίπεδο, καθιστώντας εμφανή τη μετάβαση από την κλασική στη μεσαιωνική Λατινική.

Η απλοποίηση του κλιτικού συστήματος

Ένα από τα πλέον χαρακτηριστικά φαινόμενα της γλωσσικής εξέλιξης κατά τον 4ο αιώνα μ.Χ. αποτελεί η προοδευτική απλοποίηση του πολύπλοκου κλιτικού συστήματος της κλασικής Λατινικής. Η αδιαμφισβήτητη τάση προς την αποδυνάμωση των πτωτικών καταλήξεων και την ομογενοποίηση των κλιτικών παραδειγμάτων αντανακλά όχι μόνο εγγενείς γλωσσικές τάσεις, αλλά και ευρύτερες κοινωνιογλωσσικές παραμέτρους.

Η σταδιακή εξασθένηση του τελικού -m και η μεταβολή του φωνηεντικού συστήματος επέφεραν καθοριστικές αλλαγές στη μορφολογική δομή της γλώσσας. Οι Clackson και Horrocks, στην εμπεριστατωμένη ιστορική αναδρομή τους, επισημαίνουν πως η συγχώνευση των πτώσεων ακολούθησε συγκεκριμένα μοτίβα, με την αιτιατική να επικρατεί συχνά ως βασική πτώση στις ρομανικές γλώσσες.

Παρατηρείται επίσης μια αξιοσημείωτη αναδιάρθρωση του ρηματικού συστήματος, με την υποχώρηση των συνθετικών τύπων και την ανάδυση περιφραστικών δομών. Το φαινόμενο αυτό είναι ιδιαίτερα εμφανές στην εξέλιξη των παρελθοντικών χρόνων και στη διαμόρφωση του μελλοντικού παραδείγματος, όπου αναλυτικές δομές όπως το habere + απαρέμφατο άρχισαν να αντικαθιστούν τους μονολεκτικούς τύπους.

Εξέλιξη της συντακτικής δομής και σειράς των λέξεων

Παράλληλα με τις μορφολογικές μεταβολές, η περίοδος της Ύστερης Αρχαιότητας χαρακτηρίζεται από ουσιώδεις αλλαγές στη συντακτική δομή της Λατινικής. Η μετάβαση από ένα εύκαμπτο σύστημα σειράς λέξεων σε πιο παγιωμένα πρότυπα αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συνολικής αναδιάρθρωσης της γλώσσας.

Η αναδυόμενη προτίμηση για τη σειρά Υποκείμενο-Ρήμα-Αντικείμενο, που χαρακτηρίζει πολλές από τις μεταγενέστερες ρομανικές γλώσσες, συνδέεται άμεσα με την εξασθένηση του πτωτικού συστήματος. Όπως τεκμηριώνεται σε πρόσφατες μελέτες, η μείωση της μορφολογικής σήμανσης οδήγησε αναπόφευκτα στην αύξηση της συντακτικής ακαμψίας, καθώς η σειρά των λέξεων απέκτησε πρωταρχικό ρόλο στη δήλωση των συντακτικών σχέσεων.

Αξιοσημείωτη είναι επίσης η διεύρυνση της χρήσης των προθέσεων ως αντιστάθμισμα της συρρίκνωσης του πτωτικού συστήματος. Η αντικατάσταση καθαρά πτωτικών δομών (όπως ο γενικός κτητικός) με προθετικές φράσεις (παρεμφερείς με τη δομή de + αφαιρετική) αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα της συντακτικής αναδιάρθρωσης που συντελέστηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

Οι συντακτικές αυτές μεταβολές, σε συνδυασμό με την εξάπλωση της υποτακτικής σύνταξης και την αναδιαμόρφωση των δεικτικών αντωνυμιών, συνιστούν θεμελιώδεις παραμέτρους της γλωσσικής μετεξέλιξης που οδήγησε στη διαμόρφωση των πρώιμων ρομανικών γλωσσικών μορφωμάτων.

 

Καλλιτεχνικό Αλφάβητο Του 16Ου Αιώνα Που Απεικονίζει Την Εξέλιξη Της Λατινικής Γλώσσας Στην Αισθητική Και Διακοσμητική Της Διάσταση.
Διακοσμητικό λατινικό αλφάβητο του 16ου αιώνα. Η εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας αποτυπώνεται στη μορφολογική και αισθητική διάσταση των γραμμάτων, συνδεδεμένη με πολιτισμικά μοτίβα της εποχής. Πηγή: Wikimedia Commons.

Η σχέση Λατινικής και Ελληνικής

Η διερεύνηση των γλωσσικών διεργασιών στην Ύστερη Αρχαιότητα αποκαλύπτει μια εξαιρετικά πολύπλοκη σχέση μεταξύ Λατινικής και Ελληνικής. Αυτή η διαλεκτική αλληλεπίδραση διαμόρφωσε όχι μόνο τα μορφολογικά και συντακτικά χαρακτηριστικά των δύο γλωσσών, αλλά καθόρισε επίσης τους πολιτισμικούς και πολιτικούς όρους συγκρότησης της μεσαιωνικής ευρωπαϊκής ταυτότητας.

Ανταγωνισμός και συνύπαρξη των δύο γλωσσών

Η συμβιωτική σχέση μεταξύ Λατινικής και Ελληνικής κατά τον 4ο αιώνα μ.Χ. χαρακτηρίζεται από μια διαλεκτική έντασης και αλληλοσυμπλήρωσης. Ενώ οι δύο γλώσσες αντιπροσώπευαν διαφορετικές πολιτισμικές παραδόσεις, λειτουργούσαν παράλληλα ως θεμελιώδη συστατικά της πνευματικής και διοικητικής συγκρότησης της αυτοκρατορίας. Όπως επισημαίνεται σε εξειδικευμένες ακαδημαϊκές αναλύσεις, η διαδικασία ανάδειξης της Ελληνικής ως κυρίαρχης γλώσσας στο ανατολικό τμήμα δεν υπήρξε γραμμική, αλλά συντελέστηκε μέσα από πολύπλοκες κοινωνικές και πολιτικές διεργασίες.

Η γλωσσική πολιτική των αυτοκρατόρων του 4ου αιώνα αντικατοπτρίζει αυτή τη δυναμική ισορροπία. Ενώ η Λατινική διατηρούσε τον επίσημο χαρακτήρα της στη νομοθεσία και τη διοίκηση, η Ελληνική αποκτούσε σταδιακά αυξανόμενη λειτουργική σημασία σε διάφορους θεσμικούς τομείς. Αυτή η ρευστή κατάσταση οδήγησε στην ανάπτυξη εκτεταμένης διγλωσσίας μεταξύ των μορφωμένων στρωμάτων, με τις δύο γλώσσες να διαδραματίζουν συμπληρωματικούς ρόλους στο πολιτισμικό και διοικητικό οικοδόμημα.

Οι αναπτυξιακές εξελίξεις των δύο γλωσσών παρουσιάζουν αξιοσημείωτες παραλληλίες και διαφοροποιήσεις. Ενώ η Λατινική βίωνε ουσιαστικές μορφολογικές απλοποιήσεις που προοιώνιζαν τη μετάβαση προς τις ρομανικές γλώσσες, η Ελληνική διατηρούσε περισσότερα αρχαϊκά μορφολογικά στοιχεία, αν και με σημαντικές φωνολογικές μεταβολές.

Πολιτισμικές και πολιτικές προεκτάσεις της γλωσσικής επικράτησης

Η γλωσσική αντιπαράθεση Λατινικής και Ελληνικής αντανακλά βαθύτερες πολιτισμικές και πολιτικές διεργασίες που μετασχημάτισαν την αυτοκρατορική ταυτότητα. Η προοδευτική αναβάθμιση της Ελληνικής, όπως αναφέρει ο Κοπιδάκης, συνδέεται άρρηκτα με τη “στροφή του κρατικού ενδιαφέροντος προς την Ανατολή”, διαμορφώνοντας νέες ιδεολογικές βάσεις για την αυτοκρατορική αυτοαντίληψη.

Ιδιαίτερα σημαντική είναι η ανάδειξη ειδικών επικοινωνιακών πεδίων όπου η κάθε γλώσσα ασκούσε κυρίαρχη επιρροή. Η Λατινική παρέμεινε το βασικό όχημα της νομικής σκέψης και ορολογίας, ενώ η Ελληνική κυριαρχούσε στον φιλοσοφικό και θεολογικό στοχασμό. Αυτός ο λειτουργικός καταμερισμός αποτυπώνεται χαρακτηριστικά στην εκκλησιαστική γραμματεία, όπου τα δογματικά συγγράμματα της Ανατολής συντάσσονταν κυρίως στην Ελληνική, ενώ τα αντίστοιχα της Δύσης στη Λατινική.

Η προοδευτική επικράτηση της Ελληνικής στην ανατολική αυτοκρατορία, η οποία ολοκληρώθηκε επί Ιουστινιανού, σηματοδότησε την ουσιαστική θεμελίωση του Βυζαντινού πολιτισμικού παραδείγματος. Παράλληλα, η διατήρηση της Λατινικής στη Δύση, παρά τις εκτεταμένες μορφολογικές και λεξιλογικές μεταβολές, διασφάλισε τη συνέχεια της ρωμαϊκής παράδοσης μέσα στο μεταβαλλόμενο μεσαιωνικό τοπίο.

 

Σύνθετο Θεολογικό Χειρόγραφο Του 15Ου Αιώνα Που Αποτυπώνει Την Εξέλιξη Της Λατινικής Γλώσσας Στο Πεδίο Της Μεσαιωνικής Μυστικής Θεολογίας.
Σελίδα από σύνθετο λατινικό χειρόγραφο του τρίτου τετάρτου του 15ου αιώνα (Βασιλεία, Πανεπιστημιακή Βιβλιοθήκη, A VIII 6, f. 57v). Η εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας αντικατοπτρίζεται στη θεολογική ορολογία και στην αποτύπωση μυστικιστικών κειμένων. Πηγή: e-codices.unifr.ch.

Διαφορετικές Ερμηνείες & Κριτική Αποτίμηση

Η επιστημονική συζήτηση για την εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας κατά την Ύστερη Αρχαιότητα χαρακτηρίζεται από αξιοσημείωτες διαφοροποιήσεις ως προς την ερμηνεία και αξιολόγηση των γλωσσικών μεταβολών. Ερευνητές όπως ο Clackson και ο Adams έχουν υποστηρίξει ότι οι μορφολογικές απλοποιήσεις αποτελούσαν εγγενείς τάσεις της γλώσσας, ενώ μελετητές όπως η Herman και ο Banniard τονίζουν τον καθοριστικό ρόλο των κοινωνικοπολιτικών παραγόντων. Η διαμάχη εκτείνεται επίσης στην αποτίμηση της σχέσης μεταξύ Λατινικής και Ελληνικής, με ερευνητές όπως ο Crespo και η Luraghi να επισημαίνουν τις δομικές συγκλίσεις των δύο γλωσσών, ενώ ο Κοπιδάκης και ο Horrocks αναδεικνύουν τις ιδεολογικές και πολιτισμικές διαστάσεις του γλωσσικού ανταγωνισμού. Η κριτική αποτίμηση των διαφορετικών προσεγγίσεων αναδεικνύει την πολυπλοκότητα των γλωσσικών μετασχηματισμών και την ανάγκη πολυεπίπεδης ανάλυσης των φαινομένων.

Συμπεράσματα για την εξέλιξη της Λατινικής

Η εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας κατά την Ύστερη Αρχαιότητα αναδεικνύεται ως ένα πολυσύνθετο φαινόμενο που αντικατοπτρίζει τη βαθιά κοινωνικοπολιτική αναδιάρθρωση του μεσογειακού κόσμου κατά τον 4ο αιώνα μ.Χ. Οι γλωσσικές μεταβολές που συντελέστηκαν αυτή την περίοδο διαμόρφωσαν αποφασιστικά το μεσαιωνικό γλωσσικό τοπίο της Ευρώπης, προσδιορίζοντας τις θεμελιώδεις παραμέτρους της μετέπειτα γλωσσικής εξέλιξης. Η σύνθετη αλληλεπίδραση μεταξύ Λατινικής και Ελληνικής αποτέλεσε καταλυτικό παράγοντα για τη διαμόρφωση δύο διακριτών πολιτισμικών παραδειγμάτων, καθιστώντας εμφανή τη βαθιά συνάρτηση μεταξύ γλωσσικών επιλογών και πολιτισμικής ταυτότητας. Η μελέτη αυτών των γλωσσικών διεργασιών παραμένει ουσιώδης για την κατανόηση του πολιτισμικού μωσαϊκού που συνιστά τη σύγχρονη Ευρώπη.

Συχνές Ερωτήσεις

Πώς επηρέασαν οι πολιτικές εξελίξεις την εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας;

Οι πολιτικές ανακατατάξεις του 4ου αιώνα, με κυριότερες τη μεταφορά της πρωτεύουσας στην Κωνσταντινούπολη και τη μετέπειτα διαίρεση της αυτοκρατορίας, υπήρξαν καθοριστικές για τη γλωσσική εξέλιξη. Η μετατόπιση του κέντρου βάρους προς την ελληνόφωνη Ανατολή δημιούργησε νέες γλωσσικές ισορροπίες, ενώ η αποσύνθεση του δυτικού τμήματος επιτάχυνε τις διαδικασίες γλωσσικής διαφοροποίησης της Λατινικής σε τοπικές παραλλαγές.

Ποια ήταν τα βασικά μορφολογικά χαρακτηριστικά της εξέλιξης της Λατινικής κατά την Ύστερη Αρχαιότητα;

Η εξέλιξη της Λατινικής χαρακτηρίζεται από τη σταδιακή απλοποίηση του πολύπλοκου κλιτικού συστήματος, την εξασθένηση του τελικού -m και τη συγχώνευση πτώσεων. Παράλληλα, αναδιαρθρώθηκε το ρηματικό σύστημα με την υποχώρηση των συνθετικών τύπων και την ανάδυση περιφραστικών δομών, όπως η χρήση του habere με απαρέμφατο για τη δήλωση του μέλλοντα.

Πώς μεταβλήθηκε η συντακτική δομή της Λατινικής γλώσσας τον 4ο αιώνα;

Η συντακτική εξέλιξη περιλαμβάνει τη μετάβαση από την εύκαμπτη σειρά λέξεων σε πιο παγιωμένα πρότυπα, με προτίμηση στη δομή Υποκείμενο-Ρήμα-Αντικείμενο. Η αυξημένη χρήση προθέσεων αντιστάθμισε τη συρρίκνωση του πτωτικού συστήματος, ενώ παρατηρήθηκε εξάπλωση της υποτακτικής σύνταξης και αναδιαμόρφωση των δεικτικών αντωνυμιών.

Ποια ήταν η σχέση ανταγωνισμού μεταξύ Λατινικής και Ελληνικής στην εξέλιξη των δύο γλωσσών;

Η σχέση των δύο γλωσσών χαρακτηρίζεται από μια διαλεκτική έντασης και αλληλοσυμπλήρωσης. Ενώ λειτουργούσαν παράλληλα στο διοικητικό σύστημα, η Ελληνική σταδιακά απέκτησε αυξανόμενη σημασία στο ανατολικό τμήμα. Αναπτύχθηκε εκτεταμένη διγλωσσία στα μορφωμένα στρώματα, με τις γλώσσες να επιτελούν συμπληρωματικούς ρόλους στο πολιτισμικό οικοδόμημα.

Πώς επηρέασε ο Χριστιανισμός την εξέλιξη της Λατινικής γλώσσας;

Η επίσημη αναγνώριση του Χριστιανισμού διαδραμάτισε καταλυτικό ρόλο στη γλωσσική εξέλιξη. Η μετάφραση ιερών κειμένων και η ανάπτυξη εκκλησιαστικής ορολογίας εμπλούτισαν το λεξιλόγιο. Αναπτύχθηκε ένα απλουστευμένο υφολογικό πρότυπο που απευθυνόταν σε ευρύτερα κοινωνικά στρώματα, με τη Vulgata του Ιερώνυμου να αποτελεί σημαντικό γλωσσικό πρότυπο.

Ποιες ήταν οι πολιτισμικές προεκτάσεις της εξέλιξης της Λατινικής και της σχέσης της με την Ελληνική;

Η γλωσσική αντιπαράθεση αντανακλά βαθύτερες πολιτισμικές διεργασίες που μετασχημάτισαν την αυτοκρατορική ταυτότητα. Αναδείχθηκαν ειδικά επικοινωνιακά πεδία όπου κάθε γλώσσα ασκούσε κυρίαρχη επιρροή: η Λατινική στη νομική σκέψη, η Ελληνική στον φιλοσοφικό και θεολογικό στοχασμό. Η επικράτηση της Ελληνικής στην Ανατολή θεμελίωσε το Βυζαντινό πολιτισμικό παράδειγμα.

Πόσο καθοριστική ήταν η εξέλιξη της Λατινικής για τη διαμόρφωση των ρομανικών γλωσσών;

Οι μορφολογικές και συντακτικές μεταβολές της Λατινικής κατά την Ύστερη Αρχαιότητα προοιώνιζαν τη μετάβαση προς τις ρομανικές γλώσσες. Η απλοποίηση του κλιτικού συστήματος, η παγίωση της σειράς των λέξεων και η αύξηση των περιφραστικών δομών αποτέλεσαν θεμελιώδεις παραμέτρους της γλωσσικής μετεξέλιξης που οδήγησε στη διαμόρφωση των πρώιμων ρομανικών γλωσσικών μορφωμάτων.

Βιβλιογραφία

  1. Κοπιδάκης, Μ. Ζ., Ιστορία της Ελληνικής γλώσσας, Αθήνα, 1999.

  2. Janson, T., A Natural History of Latin, Oxford University Press, 2007.

  3. Magni, E., ‘The evolution of Latin word (dis) order’, στο Universals of Language Today, επιμ. S. Scalise, E. Magni και A. Bisetto, Springer, 2009, σσ. 153–174.

  4. Clackson, J. και G. Horrocks, The Blackwell History of the Latin Language, Wiley-Blackwell, 2011.

  5. Beals, J., History of Greek Language, NTAG Grammar, 2010.

  6. Crespo, E., ‘The Significance of Attic for the Continued Evolution of Greek’, στο Greek: A Language in Evolution. Essays in Honour of X, επιμ. A. Willi, Oxford University Press, 2010.

  7. Abrayeva, S. E., ‘Developmental Evolution of Latin and Greek Languages’, Academic Research in Educational Sciences, 2023.

  8. Luraghi, S., ‘The evolution of local cases and their grammatical equivalent in Greek and Latin’, στο The Role of Semantic, Pragmatic, and Discourse Factors in the Evolution of Case, επιμ. J. L. Anderson, De Gruyter, 2009.

  9. Fairbairn, D., Understanding Language: A Guide for Beginning Students of Greek and Latin, Oxford University Press, 2011.